إذا …

قصيدة رود يارد كبلنج الخالدة
—*—
إذا استطعت أن تحتفظ برأسك …
عندما يفقد كل من حولك رؤوسهم …
وينحون عليك باللائمة …
إذا وثقت بنفسك عندما يفقد كل إنسان ثقته فيك …
ولا تترك مع ذلك مجالاً للشك …
إذا استطعت أن تنتظر دون أن تمل الانتظار …
أو أن يعاملك الآخرون بالكذب …
من دون أن تلجأ إليه …
أو أن تكون موضع كراهية …
ولكنك لا تدع لها مجالاً للتسرب إلى نفسك …
ولا تبدو أفضل مما ينبغي …
ولا تتكلم بحكمة أكثر مما يجب …
إذا استطعت أن تحلم …
ولا تدع للأحلام سيادة عليك …
إذا استطعت أن تفكر …
ولا تجعل الأفكار غايتك القصوى …
إذا استطعت أن تجابه الفوز و الفشل …
وتتعامل مع هذين …
المخاتلين … الخادعين … على حد سواء …
إذا استطعت أن تكدس كل ما تملك من أرباح …
وتغامر بها دفعة واحدة …
وتخسرها جميعاً … ثم تبدأ من جديد …
من دون أن تنطق بكلمة واحدة عن خسارتك …
إذا استطعت أن تعامل الناس …
من غير أن تتخلى عن فضائلك …
وأن تسير في ركاب الملوك …
من دون أن تفقد مزاياك المعتادة …
إذا عجز الأعداء … و الأصدقاء … والمحبون …
عن إثارة حفيظتك … بإيذائهم إياك …
إذا استطعت أن تملأ الدقيقة الغاضبة …
التي لا تغفر لأحد …
بما يعادل ستين ثانية من السعي ركضاً …
فلك الأرض وما عليها …
وأنت … فوق ذلك كله …
ستكون رجلاً … يا بُني.
-=-
روديارد كبلنغ
(1865 – 1936)  Rudyard Kipling 
كاتب وشاعر وقاص بريطاني
ترجمة : الدكتور صفاء الدين خلوصي.

ردين على “إذا …”

  1. للرجولة معان

    قلمايكتب عن الرجولةوقلماتكون اوصاف لرجولة محل اهتمام—-والدليل ان هذة القصيدة من اقدم الاعمال فى هذا المنتدىالوضاءولم تحضى باهتمام الزوارلانى لاارى اى رد رغم روعةماقيل شكر جدا لفريق العمل بهذا الموقع الابرز فى حسن اختيار الكلمة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *